The assorted finds of Artefact Publishing

July 27, 2007

id est...

Aurélia’s Oratorio is beautiful.

Oupnek’hat, id est, Secretum tegendum : opus ipsa in India rarissimum, continens antiquam et arcanam, seu theologicam et philosophicam, doctrinam, è quatuor sacris Indorum libris, Rak Beid, Djedjr Beid, Sam Beid, Athrban Beid, excerptam : ad verbum, e Persico idiomate, Samskreticis vocabulis intermixto, in Latinum conversum : dissertationibus et annotationibus, difficiliora explanantibus, illustratum / studio et opera Anquetil Duperron is a translation into Latin, with bits in Greek, of a Persian translation of the Sanskrit Upanishads, in two volumes, published in 1801 and 1802. I want to make my own, physical edition of this (in a single copy). (Actually, I would like to include the Sanskrit and the Persian.)

Shortly after conceiving that notion, it became apparent that it is not easy to find copies of this work. After that, I learned that Canterbury University Library has a copy. Shortly after that, I learnt that their copy is missing. After that, I thought that a simple Sanskrit and English version of eleven of the Upanishads would be a pleasing thing to make. I await the next after.

For further reading, see Introduction to the Upanishads. First Translation of the Upanishads.

Posted by jamie at 17:06+12:00 | Permalink

July 12, 2007

Inappropriate response

When Australia played New Zealand a couple of weeks ago at rugby, before the kickoff there was the singing of the national anthems and then the All Blacks performed the haka. And then some singer or other led the crowd in a few rounds of Waltzing Matilda. And right there I was annoyed.

I don’t have any objection to the song, nor to people singing it at a rugby match. What I object to is the category error of having this singing be an official (time was specifically set aside for it) part of the pre-match ritual. The rationale, I am assuming, is that the All Blacks get to do a haka, so the Australians should get to do something too. And that would be entirely reasonable, and in fact occurs when, for example, New Zealand play Samoa. But this was not the Australian team responding to the New Zealand team — indeed, the Australian team just stood around waiting for everything to get underway.

My point is that the haka is performed by the team, and any response should be delivered by the other team. If they don’t have any ritual to perform themselves, they should just not make a response. Leave the crowd to do whatever the crowd does, but don’t privilege it by giving it the place and role of the haka.

Posted by jamie at 18:24+12:00 | Permalink